Rufus Wainwright - A La Claire Fontaine pour Kate

ちょっと泣ける動画があったので。

A La Claire Fontaine

À la claire fontaine
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baignée.
Il y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.


J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baignée.
Sur la plus haute branche,
Le rossignol chantait.
Il y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.


Sur la plus haute branche,
Le rossignol chantait.
Chante, rossignol, chante,
Toi qui a le coeur gai.
Il y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.


Chante, rossignol, chante,
Toi qui a le coeur gai.
Tu as le coeur à rire...
Moi je l'ai à pleurer.
Il y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.


Tu as le coeur à rire...
Moi je l'ai à pleurer.
J'ai perdu ma mere tresse
Sans l'avoir mérité,
Il y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.


J'ai perdu ma mere tresse
Sans l'avoir mérité,
Pour un bouquet de roses
Que je lui refusai...
Il y a longtemps que je t'aime,
Jamais je ne t'oublierai.

皆で歌うところIl y a longtemps que je t'aime,Jamais je ne t'oublierai.の意味は、あなたを愛して長い時が経つけれど、決してあなたを忘れることはないです。

ちなみに元の曲の歌詞はJ'ai perdu ma mere tresseの部分、mon ami(e)で恋人を失った、なんだけど、そこをma mere(母)に変えて歌ってます。その後の単語が実はイマイチよくわからないんだけど。

お客さんが歌えるくらいフランス語圏では勇名な民謡で、告別式などで歌われることがあるそうです。